Punctuation

I’m a fan of punctuation. It’s not something I thought much about in my earlier years, except when a teacher told me I was using commas incorrectly. For my next paper I made sure to use commas as correctly as I could manage. Her response was, “It looks like you sprinkled them like salt.” This did not mar my love of all those black marks on the page also known as letters and punctuation marks, but I did grow skeptical of her instructional skills. 
 
When I arrived in graduate school and stared down at a passage composed in Sanskrit and printed in Devanagari (the script usually associated with that language) at the end of the first semester, I came to appreciate those little marks even more. Not all languages use them, and not even Western languages used them until the medieval period. Until then most paragraphs looked like this.
 
Wordswerewrittenallbunchedtogetherwithnoindicationofwheretoputastoporcommaorquestionmarkthatwouldmakesenseifweallreadwordsthesamewayitwouldntmatterwhatwasmissingbecausetherewouldbenodisagreementwheresomethingendsorbeginswouldbedeterminedtobethesamebyallreadersbutwouldthatbethecaseiftherewerenomarkertoshowwouldweknowhowotherreaderswereinterpretingaparticularpassagecouldbereadinanynumberofways
 
Now consider reading passages like this in a foreign language and a different script. Why am I thinking about all of this?
 
My partners and I have just finished editing and setting the new anthology from Crime Spell Books this year titled Devil’s Snare. One of them remarked that there were a lot of dashes and ellipses in this year’s crop of stories. We agreed that was so. But why?
 
In general most writers understand the correct use of the comma, colon, semicolon, period, quotation marks, question mark, and exclamation point. We know the basic purpose of the dash and the ellipses. I for one blame Emily Dickinson for the overuse of the dash. If she hadn’t been such an inspired poet, that particular mark might have faded into disuse. As it is, it’s at least as popular as the ellipsis. Why do I care?
 
I’m not sure that I do care about these marks. I use them but not nearly as often as many other writers I read. What I do care about is the reading experience. These two marks are so ubiquitous that I finally had to wonder why, and I think I have an answer. 
 
When I read I form a picture of the characters going about their actions in the setting given. I hear them speaking, usually in a manner that conforms to my image of them. If the writer is a good one, my imagination is stimulated and those characters are robust, filling my head. I hear the intonation that tells me Stella is annoyed, hinted by the way the author has described her posture and glance. When the little boy is frightened by the store owner on his first attempt at shoplifting, showing off to his friends, I can hear him stutter, pause, unsure whether he should go on or go quiet or get out as fast as he can. But sometimes my imaginings of the characters’ doings are interrupted by the text. The author wants me to hear an interruption, and ends a sentence with a dash, just so I’ll be sure to notice that the character is interrupted. And if the character should pause to reflect, the author uses an ellipsis to make sure I know the character is pausing, unsure what to say next. But why do this? Doesn’t the writer trust the reader’s imagination?
 
At this point I don’t think the writer is thinking about the reader. I think he or she is thinking about how this scene looks on a stage, in front of a camera. I think he or she has slipped into writing stage directions in the prose text for the actors. The writer is telling the actors how to interpret the scene, and the reader who has imagined something that seems rich and satisfying comes to a series of these doctored lines and the imagination is blunted. It comes to a halt. Clunk.
 
There is a valid use for both marks, but I see it less and less often. When I’m tempted to use one or the other, I take that as a hint from the writing unconscious that I may be getting lazy and it’s time to rework the sentence or the scene. I don’t want to do anything to hinder a reader’s imagination.
 
Perhaps I’m being irked by overuse, so in the interests of fairness I pulled out a copy of The Maltese Falcon by Dashiell Hammett. The Great Man uses dashes and ellipses, not with abandon, but with care and precision. Hammett was too good a writer to get lazy in the middle of a scene; he could rely on his characters getting across how they felt, what they were doing, and why. I doubt he was thinking about his books being turned into movies, or how a particular actor would interpret a particular scene. (Yes, I know, I could be wrong.)
 
I have finally reached the point where I want to eliminate every ellipsis I encounter, and slip back into my own imagining of the story and its characters. And this may well become my policy as an editor.

10 thoughts on “Punctuation

  1. I love dashes and ellipses, but I try to use them with purpose and precision. As an editor, I find that many writers are unsure about how to use these two punctuation marks properly. Sometimes a writer will throw them in willy-nilly, hoping they’ll accomplish a purpose they’re not intended for.

    Like

  2. I’m afraid you wouldn’t like my writing. I like to have people interrupted when-

    And many times I… as a way of conveying there may be more but maybe not. You would have a headache editing my stories. 😉 I tend to write how my characters talk or act. To me, the storytelling is what matters most.

    Good post!

    Liked by 1 person

    1. I don’t mind the use of both punctuation marks but in this collection of stories there was definitely an over reliance on them. And I did admire Hammett’s use. But then I like his work anyway.

      Like

  3. Words of wisdom, Susan. Sometimes I’m so busy putting the words on paper, I don’t pay attention to that sort of thing. But this is why I have two editors read my work when I am done with a ms. They call me to task on stuff like that and I am very grateful.

    Liked by 1 person

    1. Everyone needs a second pair of eyes. I rely on a couple of people who also taught English, and they catch things that go right by me. I’m always appreciative.

      Like

  4. Teaching punctuation in a composition class allows for a few yawns unless you can get in a funny powerpoint with some good examples. In the past, when teaching Comp my husband used to help me design these great powerpoints which allowed for a good presentation….which as you know is everything.

    Liked by 1 person

    1. When I taught freshman English I was surprised at how interested students were in grammar. Most of them had not had a class in it, and seemed fascinated by all the rules. Teaching grammar was the easiest part of my job.

      Liked by 1 person

Comments are closed.